Band: I

Seite: 54 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
54 Historia da Barlaam et Giosafat
I.
(Ineditum nach Ms. Pb.)
[p. 66] alura in Demuni, pli schentil De
5
tuts igls auters, ei sames, ù Jus
enten glienteleig de Dina De quellas
Dunschallas, la qualla Giosafat
teneva igl pli Car, che tutas las
10
autras, ad enscheiva a roschanar
Con Giosafat, a di:
„Ti eis Giuvens, ad iou sun Giufna;
ti eis bials, ad iou sun bialla;
15 ti eis purschals, ad iou son era
purschalla; ti eis schentels, ad iou
son schentela; ti eis Christgiaun,
ad iou son Pagauna; pero ti mi
vens à Convertir tier la chardienscha
20 Christiana, à vengns a gudiniar
… ina Olma à tiu Segr. Diu,
sche ti prendes Deleig Della mia
persuna; sinaquei che iou possi
esser tia Doña, che nus podeigien
25 goder la leig;
— à sapis era
35 — — — che soing pieder
à era giu Doña à feglielonza;
ad aschia podein nus era far, nus per
emplenir igls sesels Dil Parvis;
40 — ti sas schon, che chu[r]ce in
puccont Tuorna a penetienzia,
II.
(Ineditum nach Ms. Q.)
[f. 45a] Mo sin quei ha in Demuni, pli
schentil,
… che igls auters . . . . bein
observau, che Giosafat haveva pli
de char inna de quellas Dunschallas,
[f. 45b] che tuttas las autras, el ei
aschia a
quella jus enten igl Spert, et enciet à
raschunar Cun Giosafat; schent: —
„Ti eis Giuvens, et jeu sun giufna;
ti eis bials, et jeu sun bialla;
ti eis Purschals, et jeu sun Purschala;
ti eis schentils, et jeu sun
schentila; ti eis Christgiaun,
et jeu sun Pagauna; e perquei pia
vegnes ti mei Converter tier la Cardienscha
… Christ[i]ana e vegnies a gudigniar
… ina Olma a tiu sigr. Diu
e sche ti prendes Deleitg da mei,
— — —; sche poss jeu eser
la tia Consorta, e nus podein viver
ensemen enten igl Matrim[o]nio
senza Puccau. Vesas bucca ti, co
jeu sun bialla! perquei sche pren Deleitg
… da mia Persuna, [s]che forsa, che
nus podein haver Figlialonza ensemen;
… …
igls quals podessen daventar Amitg[s]
de Diu. E ti sas bein, che igl tiu Sigr.
Jesu Christus ha ordinau igl sointg
Matrimoni; e sapias aung,
Giosafat, che soing Pieder
ha . . giu Duna et affons;
et aschia podein nus — far, per
emplanir igls sessels digl S: Parvis.
E ti sas zun bein, che Cura in
Pucont seconverta e fa Penetienzia,
HISTORIA DA BARLAAM
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 54 Historia da Barlaam et Giosafat <lb/>
I. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Pb.) <lb/>
[p. 66] alura in Demuni, pli schentil De <lb/>
5 <lb/>
tuts igls auters, ei sames, ù Jus <lb/>
enten glienteleig de Dina De quellas <lb/>
Dunschallas, la qualla Giosafat <lb/>
teneva igl pli Car, che tutas las <lb/>
10 <lb/>
autras, ad enscheiva a roschanar <lb/>
Con Giosafat, a di: <lb/>
„Ti eis Giuvens, ad iou sun Giufna; <lb/>
ti eis bials, ad iou sun bialla; <lb/>
15 ti eis purschals, ad iou son era <lb/>
purschalla; ti eis schentels, ad iou <lb/>
son schentela; ti eis Christgiaun, <lb/>
ad iou son Pagauna; pero ti mi <lb/>
vens à Convertir tier la chardienscha <lb/>
20 Christiana, à vengns a gudiniar <lb/>
… ina Olma à tiu Segr. Diu, <lb/>
sche ti prendes Deleig Della mia <lb/>
persuna; sinaquei che iou possi <lb/>
esser tia Doña, che nus podeigien <lb/>
25 goder la leig; <lb/>
— à sapis era <lb/>
35 — — — che soing pieder <lb/>
à era giu Doña à feglielonza; <lb/>
ad aschia podein nus era far, nus per <lb/>
emplenir igls sesels Dil Parvis; <lb/>
40 — ti sas schon, che chu[r]ce in <lb/>
puccont Tuorna a penetienzia, <lb/>
II. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Q.) <lb/>
[f. 45a] Mo sin quei ha in Demuni, pli <lb/>
schentil, <lb/>
… che igls auters . . . . bein <lb/>
observau, che Giosafat haveva pli <lb/>
de char inna de quellas Dunschallas, <lb/>
[f. 45b] che tuttas las autras, el ei <lb/>
aschia a <lb/>
quella jus enten igl Spert, et enciet à <lb/>
raschunar Cun Giosafat; schent: — <lb/>
„Ti eis Giuvens, et jeu sun giufna; <lb/>
ti eis bials, et jeu sun bialla; <lb/>
ti eis Purschals, et jeu sun Purschala; <lb/>
ti eis schentils, et jeu sun <lb/>
schentila; ti eis Christgiaun, <lb/>
et jeu sun Pagauna; e perquei pia <lb/>
vegnes ti mei Converter tier la Cardienscha <lb/>
… Christ[i]ana e vegnies a gudigniar <lb/>
… ina Olma a tiu sigr. Diu <lb/>
e sche ti prendes Deleitg da mei, <lb/>
— — —; sche poss jeu eser <lb/>
la tia Consorta, e nus podein viver <lb/>
ensemen enten igl Matrim[o]nio <lb/>
senza Puccau. Vesas bucca ti, co <lb/>
jeu sun bialla! perquei sche pren Deleitg <lb/>
… da mia Persuna, [s]che forsa, che <lb/>
nus podein haver Figlialonza ensemen; <lb/>
… … <lb/>
igls quals podessen daventar Amitg[s] <lb/>
de Diu. E ti sas bein, che igl tiu Sigr. <lb/>
Jesu Christus ha ordinau igl sointg <lb/>
Matrimoni; e sapias aung, <lb/>
Giosafat, che soing Pieder <lb/>
ha . . giu Duna et affons; <lb/>
et aschia podein nus — far, per <lb/>
emplanir igls sessels digl S: Parvis. <lb/>
E ti sas zun bein, che Cura in <lb/>
Pucont seconverta e fa Penetienzia, <lb/>
HISTORIA DA BARLAAM </body> </text></TEI>